Scope

The main areas of interest for the workshop are as follows:

  • Language-independent toolkits, platforms, and frameworks for rule-based machine translation
  • Language-specific machine translation systems
  • Hybrid systems where RBMT is the main component
  • Manual and automated evaluation of machine translation systems, comparative evaluation of RBMT and SMT/hybrid systems.
  • Linguistic resources for RBMT (machine-readable dictionaries, part-of-speech taggers, morphological analysers, syntactic or semantic parsers etc.)
  • Methods for inducing/inferring data for RBMT systems (supervised, semi-supervised or unsupervised)
  • Interoperability between systems, tools, data
  • Practical descriptions of RBMT integration and usage (in publishing, by professional translators, for free/open-source software)

Note that this is intended as a guideline, and we welcome submissions on other aspects of free and open-source rule-based machine translation.