Crec
que Kavafis és conscient que el sentit del text literari és aquell
que li dóna el lector, que aquest pot entendre altres coses. Per aquest
motiu, utilitza el darrer vers per assegurar que sha entès bé
la qüestió: ja hauràs pogut comprendre què volen dir les
Ítaques (que significa: has entès el que the dit?). (Molt
interessant!) Ara bé,
malgrat la universalitat del tema, Kavafis es mou dacord amb
uns paràmetres cultes. El poema necessita dun mínim de cultura
literària clàssica per aconseguir una òptima comprensió. Les cites
referides a lantiguitat grega, de naturalesa literària, són
constants. Per tant, podríem parlar que és un poema intertextual (precisem
consultar altres textos, buscar informació a lexterior): Els
Lestrígons i els Ciclops, / el feroç Posidó, mai o serà
que el topis / si no el portes amb tu dins la teva ànima,
/ si no és la teva ànima que els dreça davant teu.
Però,
quin és aquest tema tan universal que ens fa pensar que tothom és
receptor potencial del missatge del poema? La vida. Aquest
poema és tremendament vitalista. Utilitza la idea del viatge, del
desplaçament, per fer una metàfora de la vida. Tot el poema seria
una metàfora on el punt de partida (Quan surts per fer el viatge
cap a Ítaca) és el naixement i el punt darribada
és la mort, en aquest cas materialitzat per la idea dÍtaca
(Sempre tingues al cor la idea dÍtaca. / Has darribar-hi,
és el teu destí). Aquest és el destí de tots els humans (tots
som Ulisses); i per tant, determina tota la nostra existència. Nàixer
és començar a morir. Hem de tenir present que la mort és absolutament
inevitable perquè és el nostre destí. I aquí la idea de destí clàssic
pren tota la vigència. La mort és lúnica predeterminació autèntica
que tenim i la vida és un camí, un viatge sense retorn (la idea del
retorn t'hagués pogut donar més joc), un anar cap a aquest destí inevitable.
Això ens fa venir a la memòria altres obres literàries on és present
aquesta idea, fet que ens fa deduir que és un tema omnipresent en
la història de la literatura (i si és omnipresent a la història de
la literatura significa que és un tema inherent a la condició humana
que hi ha reflexionat una i altra vegada des que l'home és home).
Recordem per exemple, aquestos els versos que Jorge Manrique li dedicà
al seu pare:
[III]
Nuestras
vidas son los ríos
que van a dar a la mar,
ques el morir;
allí van los señoríos
derechos a se acabar
e consumir;
allí los ríos caudales,
allí los otros medianos
e más chicos,
allegados, son iguales
los que viven por sus manos
e los ricos.
[V]
Este
mundo es el camino
para el otro, ques morada
sin pesar;
mas cumple tener buen tino
para andar esta jornada
sin errar.
Partimos cuando nascemos,
andamos mientras vivimos,
e llegamos
al tiempo que feneçemos;
assí que cuando morimos,
descansamos.
La
idea de camí, del trajecte vital és lexcusa que utilitza Kavafis
per reflexionar sobre una actitud concreta davant la vida, sempre
deixant ben clar un tipus didea de plenitud: lequilibri
entre el cos i lànima, entre el coneixement i la sensualitat.
Kavafis convida a gaudir dallò que és material (corals i
nacres, ambres i banussos / i delicats perfums de tota
mena: / tanta abundor com puguis de perfums delicats;),
però sense oblidar en un sol moment la vida espiritual (ple daventures,
ple de coneixença [...] emoció escollida / et toca lesperit
i el cos alhora). Per tant, parlem dun equilibri perfecte
entre el plaer material i el plaer intel·lectual. El poeta, com hem
dit abans, parla de vida plena, idea que difereix del carpe diem,
precisament en que safegeix el concepte de coneixement i no
solament el del plaer sensorial. No obstant, són idees que parteixen
duna inquietud comuna. Per a Kavafis, viure seria un goig. (Crec
que més que viure hagi de ser un goig, sí que el fet de la vid és
digne de ser celebrat. La vida com a regal que ens és donat i que
no sempre tots i en cada moment sabem aprofitar). Malgrat això
(més aviat jo diria "precisament per això"), sembla que
dóna molta importància a les petites coses de cada dia, com a elements
susceptibles de fer gaudir i portar lindividu cap a la felicitat;
per això, utilitza elements quotidians per referir-se a una vida llarga
(Que siguin moltes les matinades destiu). Per suposat,
aquesta inquietud vital, a la literatura catalana, també és present.
Recordem un exemple molt actual:
És
obvi que vaig deixar-me convèncer per escriure la introducció. La
tancaré amb lepitafi del jutge Crònides. Lector assidu de lOdissea,
un gust que va encomanar-me, va voler a la seva tomba les desolades
paraules, "No em vulguis consolar de la mort", que Aquil.leu
diu a Ulisses durant la visita daquest al regne dels difunts.
Per fortuna, a laltra banda de la làpida de marbre no hi ha
sinó despulles inertes. Altrament, el traspàs hauria estat el més
cruel dels turments per a qui, com ell, estimava amb tanta passió
la vida. No oblidaré mai que, lendemà de la meva arribada triomfal
a Mequinensa, mentre mescarrassava endreçant una mica loficina
i posant al dia la feina, el jutge, recolzat a la finestra, va etzibar-me:
"No treballi tant, senyor secretari, deixi la paperassa i vingui
a finestrejar. Guaiti, fixis en aqueixa noia tan bonica que
travessa la plaça. No badi, creguim, això dura poc. En un tres
i no res, passem dembrions incerts a calaveres atònites".
No
obstant, la idea de la mort, mitològicament parlant, també es presenta
en forma de viatge. La mort sinicia amb lanada al regne
dHades, amb una curta navegació en la qual Caront transporta
les ànimes per la llacuna Estígia. Ara bé, popularment parlant,
també podem dir que la idea del traspàs és present en aquesta mateixa
accepció (anar-sen també significa marxar daquest
món). Per una altra part, és important reflexionar sobre lús
que fa Kavafis del mite dUlisses i lOdissea: la metàfora
creada pel poeta es distancia significativament de lobjectiu
de lheroi clàssic. Per a Ulisses, Ítaca és el fi, per a Kavafis,
la fi (també per Ulisses és la fi si pensem que hi arriba vell, al
final de la seva vida). Limportant no serà on anirem, sinó com
hi anirem. En relació amb els possibles entrebancs que poden fer-nos
més difícil la nostra existència, Kavafis els relativitza i deixa
clar que aquestos són generats per la pròpia persona. Aquestos creixen
en el nostre interior (el feroç Posidó, mai no serà que els
topis / si no els portes amb tu dins la teva ànima,
/ si no és la teva ànima que els dreça davant teu.). Per acabar,
podem qualificar el darrer vers de "recapitulatori" (ja
hauràs pogut comprendre què volen dir les Ítaques.) ja
que pot fer referència al tema clàssic de les edats de lhome
(cada Ítaca seria una etapa de la vida infantesa, joventut,
maduresa i vellesa-) o bé també podria interpretar-se com la potencialitat
de gaudir de la vida que cada persona tenim (per això, trobem aquesta
paraula en plural).
A
nivell general, podríem dir que aquesta poesia no sentretén
en la descripció de la natura, en allò que envolta el poeta, sinó
en una anàlisi de linterior de les persones, de la seva psicologia.
Tot això, utilitzant el recurs temàtic de la Grècia antiga, fet que
ens sorprèn (¿Per què? Sembla lògic que Kavafis
escrigui des d'uns pressupòsits culturals determinats, els que són
propis del seu bagatge cultural). El seu llenguatge és sobri,
no trobem paraules o expressions ambigües (per exemple, figures literàries
que compliquin la interpretació). Ara bé, és capaç de recrear amb
poques i senzilles paraules un ambient duna sensualitat exquisida
(corals i nacres, ambres i banussos / i delicats
perfums de tota mena).
Per
últim, voldríem incidir en el tema de la percepció del poema per part
del lector. És ben sabut que és relatiu i pertany al domini personal
de cada lector. A més, avui podem acceptar qualsevol interpretació
com a susceptible de ser considerada com a vàlida (expressat
amb aquesta contundencia això no sempre és així de cert). Cap
punt de vista, dentrada, tindria que ser rebutjat. Per això,
per una part hem de dir que la lectura hipertextual del poema en certa
manera ens ha condicionat la lectura que hem fet daquest. Per
tant, sense aprofundir-hi tenim present que es tracta duna intrepretació
un xic forçada (¿en quin sentit, forçada?),
voldríem suggerir-ne alguna altra de possible.
Per
exemple, podríem dir que el poema de Kavafis és una metàfora de la
literatura en general, o de la poesia, en particular. En definitiva,
de la recepció literària. El plaer de la poesia rau en la interpretació
dels versos quan donem sentit a les figures (ple daventures,
ple de coneixença.); en la dificultat dinterpretar les metàfores,
per exemple. Serien aquestes els Lestrígons, els Ciclops, etc.? (Els
Lestrígons i els Cíclops, laïrat Posidó, no te nesfereixis:
/ són coses que en el teu camí no trobaràs, / no,
mai, si el pensament set manté alt, si una / emoció escollida
/ et toca lesperit i el cos alhora.). Totes les
dificultats serien superables a través duna predisposició a
gaudir de lexperiència estètica. Per tant, aquí la idea de viatge
seria el llegir i interpretar, el gaudir de la literatura essent bons
lectors, on la paraula Ítaques en el vers recapitulatori (ja
hauràs pogut comprendre què volen dir les Ítaques.) es podria
interpretetar com a metàfora de lobres dart en general.
¿No és cert que sovint sutilitza la idea de viatge i viatger
per referir-se al procés dobtenir coneixement sobre alguna disciplina
o expressions paregudes (viatjar per la literatura, recórrer la història,
navegar en Internet, etc.)?
COMENTARIS:
D'entrada, dues remarques d'ordre pràctic: les cites. Veuràs que t'he
assenyalat algunes errades de citació. Cal tenir present l'ortodòxia
a l'hora de citar obres, revistes, etc. perquè és important en un
exercici teoricoliterari.
El
comentari que proposes és ric en significats. Has optat per un plantejament
basat ("condicionat", dius tu), en la pauta de lectura que
us proposava en l'anàlisi hipertextual. De tota manera, tot i que
segueixes el discurs linial del poema i vas fent una glossa dels versos
als quals remets en ocasions, també amplies les referències que el
poema et suggereix amb lectures personals, i això és molt enriquidor.
Perquè un comentari és més que una glossa, és un exercici d'interpretació
i ha d'estar organitzat en la forma i en el contingut de la manera
més equilibrada possible. Per això considero que haguessis pogut traçar
a priori un índex o recorregut on s'anessis enfilant les teves reflexions,
ordenades temàticament, potser. També he trobat a faltar unes conclusions
finals, així com l'aprofundiment del que tu apuntes com una "interpretació
un xic forçada" de la meva lectura. M'hagués agradat que haguessis
estat més explícit i així hauríem pogut discutir, en el sentit fort
del terme, naturalment.