Quinze anys de traducció automàtica a l'Estat espanyol

Joseba Abaitua
Facultat de Filosofia i Lletres, Universidad de Deusto
1. Màquines de
rentar automàtiques | 2. El lustre daurat | 3. La ressaca de laniversari |
4. Un present esperançador | Bibliografia
Bibliografia
J. Abaitua. Presente y futuro de la traducción automática.
http://orion.deusto.es/~abaitua/konzeptu/ta.htm
Y. Bar-Hillel. 1960. The present status of automatic translation of languages, Advances in Computers 1:91-163.
Biblioteca Virtual Cervantes.
Universidad de Alicante.
http://cervantesvirtual.com/
J. Gómez Guinovart. 1994. Herramientas informáticas para la traducción. Aplicaciones lingüísticas de la informática, 81-96. Tórculo, Santiago de Compostela.
W. J. Hutchins y H. L. Somers. Introducción a la traducción automática. Visor, 1995.
Institut Universitari de Lingüística Aplicada. Universitat Pompeu
Fabra.
http://www.iula.upf.es/
J. Llisterri y J.M. Garrido. 1998. La ingeniería lingüística en
España, Anuario del Instituto Cervantes.
http://cvc.cervantes.es/obref/anuario/
Procesamiento del lenguaje natural.
http://www.sepln.org/revistaSEPLN/revisSEPLN.htm
Seminario de lingüística informática. Universidad de Vigo.
http://www.uvigo.es/webs/h06/webh06/sli/index.htm
Sociedad Española para el Procesamiento del Lenguaje Natural.
http://www.sepln.org