Projectes
  
INTERLINGUA

Títol:

Desenvolupament, avaluació, experimentació i aplicació de tècniques per a la traducció automàtica no supervisada i el tractament de la informació textual
Acrònim:INTERLINGUA
Programa: Convocatòria 2002 de l'IN3
Data d'inici: 01/ 07/ 2002
Data de finalització: 31/ 07/ 2003
Investigadors:MagíAlmirallHill
PedroMinguezade la Villa
ImmaSánchezSáiz
PilarGispert-SaüchViader
MíriamSalvatierraMallarach
LluïsaVallmanyaCucurull
IsidorMaríMayans
JaumeMateuFontanals
Joaquim_ Moré_ López
Antoni_ Oliver_ Gonzàlez
Institucions:Universitat Oberta de Catalunya UOC
veure resultats
Descripció

L'objectiu d'aquest projecte és la creació de coneixement i el desenvolupament d'aplicacions per a la traducció automàtica no supervisada i per al tractament intel·ligent del text (extracció d'informació, resums automàtics...).La recerca en aquest camp sempre està orientada com a objectiu final a la creació o la millora d'aplicacions de processament del llenguatge. Tanmateix, diferents graus d'abstracció quant al tipus de recerca es corresponen amb orientacions a curt, mitjà o llarg termini pel que fa a la implementació efectiva dels resultats. A INTERLINGUA es planteja una recerca en els diferents graus d'orientació, de manera que es realimentin mútuament:- Orientació a curt termini: implementació d'un entorn prototip de traducció automàtica no supervisada CAT-ESP ESP-CAT en un espai del campus virtual.- Orientació a mitjà termini: desenvolupament d'estratègies per a la millora de la qualitat de la comunicació (del resultat de la traducció) en aquests entorns.- Orientació a llarg termini: desenvolupament d'estratègies per a l'optimització del tractament computacional del llenguatge -per la seva naturalesa de recerca més bàsica, amb aplicació a un ampli ventall d'objectius relacionats, incloent-hi la traducció automàtica, però no en exclusiva.

Imprimeix