 |
Curial e Güelfa

(Nou diccionari 62 de la literatura catalana)
Novel·la cavalleresca dautor anònim, escrita probablement entre 1435 i 1456, i conservada en un únic manuscrit del segle xv. Lany 1901 Antoni Rubió i Lluch la va publicar per primer cop i li va donar aquest títol. Posteriorment va ser editada per Ramon Aramon (1930-33) i per Ramon Miquel i Planas i Alfons Par (1932).
Lacció és dividida en tres llibres. En el primer, sens narra com Curial, nascut duna família pobra, rep una acurada educació gràcies a la protecció de Güelfa, la jove vídua germana del seu senyor natural, el marquès de Montferrat. La malintencionada intervenció duns calumniadors obliga Curial a allunyar-se de la seva protectora, malgrat lindissoluble llaç sentimental. Lheroi marxa a Àustria on intervé en un combat judiciari per alliberar una noble dama duna falsa acusació dadulteri. Com a vencedor, se li ofereix casar-se amb Laquesis, la seductora germana de la duquessa. Malgrat que Curial rebutja loferta, lepisodi és conegut per Güelfa, que és presa dun terrible atac de gelosia. Quan Curial retorna a Montferrat, assoleix grans èxits a les justes cavalleresques que shi celebren.
El llibre segon correspon a lanada de Curial al torneig de Melú acompanyat de Festa en representació de Güelfa. A més dels episodis del viatge, entre els quals cal destacar el duna visita a un convent de religioses, lautor ens relata la brillant actuació dels cavallers aragonesos que lluiten a Melú al costat del seu rei Pere el Gran. Curial, que sha associat amb ells, viu moments de gran èxit a la cort de París, sobretot després dhaver vençut el temible Sanglier de Vilahir. La maledicència, però, torna a atacar lheroi, que és marginat pel rei de França i per la mateixa Güelfa; novament a Montferrat, aquesta jura no tornar-li a concedir el seu favor fins que tota la cort del Puig de Nostra Dona li demani mercè en nom dell.
En el tercer llibre, després dun viatge a Terra Santa i a Grècia on Curial té una singular i erudita visió prop del Parnàs, naufraga a les costes del Nord dÀfrica. Passa sis anys de captiveri fins que, gràcies a lamor que senten per lheroi unes dames mores una de les quals arriba a suïcidar-se per Curial i a la intervenció de diversos nobles crisitans, el protagonista pot tornar a Montferrat, on intenta en recuperar Güelfa, que lacaba acceptant com a marit.
La novel·la es caracteritza per la seva versemblança en la descripció dels episodis cavallerescos i en lambientació històrica: hi ha un important esforç per reconstruir lambient de lèpoca de Pere el Gran (1276-1285) fent intervenir personatges i elements històrics amb força coherència. Lautor fa un ampli ús de les tradicions literàries romàniques (coneix Desclot, els trobadors, la narrativa cavalleresca francesa, Dante, el Decameron, les Històries Troyanes, etc. ) i de la cultura clàssica (Ovidi i Virgili). Les seves intencions són prou ambicioses com per dur-lo a copsar tradicions literàries darrel romànica Lancelot, Tristany i trobadors i local Desclot amb novetats Decameron, Filocolo i Històries Troyanes i cultura clàssica Metamorphosis i Eneida seguint uns patrons teòrics, proporcionats per Boccaccio i per Guido delle Colonne, que li permeten de conjuminar una ambientació realística i amorosa amb erudició, al·legories i ficcions poètiques de tipus mitològic, sempre i que es mantingui ben diferenciat el pla de les ficcions del de la realitat històrica i que lintenció literària i el caràcter dels personatges es conformin amb una honesta exemplaritat moral.
Obra possiblement inacabada i de nul·la difusió, representa una de les temptatives més originals, a nivell europeu, dinnovació del gènere de la novel·la cavalleresca.
Copyright text © 2000 Edicions 62
|