Le deserteur |
El desertor |
| |
| Monsieur le président |
Senyor president, |
| Je vous fais une lettre |
Us escric aquesta carta |
| Que vous lirez peut-être |
Que vós llegireu potser |
| Si vous avez le temps |
Si us plau i si teniu temps. |
| |
| Je viens de recevoir |
M'acaben d'arribar |
| Mes papiers militaires |
Uns documents militars, |
| Pour partir à la guerre |
Que se'm porten a la guerra |
| Avant mercredi soir |
Dimarts en clarejar. |
| |
| Monsieur le président |
Senyor president, |
| Je ne veux pas la faire |
Jo no vull anar a la guerra; |
| Je ne suis pas sur terre |
No sóc vingut a la terra |
| Pour tuer des pauvres gens |
Per matar la pobra gent. |
| |
| C'est pas pour vous fâcher |
No us ho dic per emprenyar, |
| Il faut que je vous dise |
Però està tot decidit, |
| Ma décision est prise |
I que conste per escrit |
| Je m'en vais déserter |
Que em dispose a desertar. |
| |
| Depuis que je suis né |
D'ençà que em varen parir |
| J'ai vu mourir mon père |
He vist morir el meu pare, |
| J'ai vu partir mes frères |
He vist partir els germans |
| Et pleurer mes enfants |
I he vist plorar els meus fills. |
| |
| Ma mère a tant souffert |
Ma mare va patir tant |
| Elle est dedans sa tombe |
Que ara en el lloc de les tombes |
| Et se moque des bombes |
Es burla de vostres bombes, |
| Et se moque des vers |
I del mot altisonant. |
| |
| Quand j'étais prisonnier |
Quan vaig caure presoner |
| On m'a volé ma femme |
Varen furtar-me la dona, |
| On m'a volé mon âme |
L'ànima em van segrestar, |
| Et tout mon cher passé |
Tot el meu passat també. |
| |
| Demain de bon matin |
Demà, a punta de dia |
| Je fermerai ma porte |
Pegaré amb la meua porta |
| Au nez des années mortes |
Al nas d'una vida morta |
| J'irai sur les chemins |
I encetaré nova via. |
| |
| Je mendierai ma vie |
Me n'aniré mendicant |
| Sur les routes de France |
Per tots els camins d'Espanya, |
| De Bretagne en Provence |
D'Itàlia i de Gran Bretanya |
| Et je dirai aux gens: |
Dient a tots els germans: |
| |
| " Refusez d'obéir |
" Negueu-vos a obeir, |
| Refusez de la faire |
No consentiu la desferra, |
| N'allez pas à la guerre |
No accepteu aquesta guerra, |
| Refusez de partir " |
Refuseu-vos a partir ". |
| |
| S'il faut donner son sang |
I si cal la sang donar, |
| Allez donner le vôtre |
Aneu-hi i vesseu la vostra. |
| Vous êtes bon apôtre |
Ja que en sou la millor mostra |
| Monsieur le président |
L'exemple us cal practicar. |
| |
| Si vous me poursuivez |
Si em volíeu encalçar, |
| Prévenez vos gendarmes |
Aviseu la policia |
| Que je n'aurai pas d'armes |
Que ben nu vaig nit i dia |
| Et qu'ils pourront tirer |
I que em poden disparar. |
| |
| Boris Vian |
Manel Rodríguez-Castelló. |
| |
Versió lliure de Le deserteur, de Boris Vian. |