 |
Malgrat estar escrita
l'abril de 1928, aquesta prosa poètica va ser publicada a Llibertat
nº 88, el 5 d'octubre de 1929. Observem el joc tipogràfic en què Llacuna
suprimeix les majúscules per minúscules en negreta.
joguina d'amor
si és ver que ameu a qui, en una hora dolça, us entregà el seu cor,
per què tant vacil·leu? sospito que ignoreu, encara, la inefable
pregonesa de l'amor. que ameu d'una faisó imperfecta, poruga,
reservada, mesquina. car, amor, amiga, és obert, franc, impetuós
ardit...
i és que m'apar que en feu un joc, de l'amor. un deliciosíssim,
infantívol joc, però sense malícia, sense intenció. i amb molta
gràcia i ingenuïtat. i amb un poc de coqueteria. innòcua. natural.
Vós que atresoreu una fina cara colrada, com préssec vellutat. i
uns magnífics ulls, irradiadors d'escata, d'una lluïsor igual a les quietes
aigües de l'ebre, quan el sol s'hi banya.
i decanteu, somrient, el caparró pícarament i gentil. i teniu
un discret i simpàtic caminar de "charlot".
i un cosset molt vistós, molt bufó. talment una nina. una
nina de cel·luloide, o de porcellana, o de marfil. diminuta,
delicada, adorable!
oh! joguina bellugadissa, viva, palpitant. no podíeu entendre
l'amor altrament. jugueu. jugueu inlassablement, inigualable
nina! jugueu com les vostres germanes, les nines artificials. car per
molts, els més, l'amor, la dona, sols és això: artifici. joguina.
un joc d'ulls-un joc
de llavis-un joc de "toilette".
tortosa, 2-IV-1928
joan llacuna
|