Adquireix les competències professionals per gestionar projectes de traducció complexos
Les tasques de traducció i de manteniment de versions multilingües de documents en les empreses i les organitzacions constitueixen un problema complex que implica problemàtiques diverses, com ara tractar i transformar una gran diversitat de formats, l’existència de grans volums de text que obliguen a distribuir la feina entre diversos professionals, crear i mantenir glossaris terminològics, usar eines per a augmentar la productivitat i assegurar el reaprofitament i la consistència de la feina, gestionar costos, controlar la qualitat, traduir i adaptar programari i espais web, etc.
Aquest curs d'especialització fa un èmfasi especial en les eines i els recursos lliures i gratuïts, però també presenta d'una manera molt acurada i profunda una de les eines més emprades en la indústria: Trados. El curs també dedica una atenció especial a gestionar projectes de traducció. En aquesta part es presenten les eines i tècniques principals per a fer una bona gestió de projectes amb l'objectiu de formar bons professionals en aquesta àrea.
Aquest curs està vinculat al Postgrau de Traducció i tecnologies.
Per a qualsevol consulta podeu contactar amb el tutor (Roger Pérez Brufau) a través de la bústia: tit@uoc.edu.
Preu
1.345 euros
El preu d'aquest programa s'haurà de confirmar en el moment de formalitzar la inscripció.