 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
 |
A continuació es recullen alguns dels castellanismes més freqüents.

| a aquestes alçades/altures |
En sentit figurat ha de ser a hores d'ara. |
|
a + article + determinació de temps
|
Locució incorrecta que s'ha de substituir per al cap de.
Als dos minuts d'haver arribat ja va començar a dir bestieses.
Al cap de dos minuts d'haver arribat ja va començar a dir bestieses. |
|
a base de
|
Locució incorrecta quan vol dir a força de, a còpia de, gràcies a.
A base de repetir-ho, s'ho han cregut.
A còpia de repetir-ho, s'ho han cregut. |
|
*a ben segur
|
És traducció literal de la locució castellana a buen seguro, i s'ha de substituir per la catalana ben segur (sinònima de de segur, segurament, amb seguretat, sens dubte).
|
|
*a ciència certa
|
Locució incorrecta que s'ha de substituir per del cert, de cert, de ciència certa.
|
|
*a diari
|
Locució incorrecta que s'ha de substituir per diàriament, cada dia.
|
|
*a esquenes de
|
Locució incorrecta que s'ha de substituir per a (l')esquena de.
|
| *a fi de comptes |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per al cap i a la fi, al capdavall, fet i fet. |
| *a l'igual que |
Ha de ser igual que, com també. |
| *a l'objecte de |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per amb l'objectiu de, per, per tal de, a fi de, etc. |
| a l'oïda |
Com a locució ha de ser a l'orella, a cau d'orella.
Acosta't, que t'ho diré a cau d'orella.
|
| *a mida que |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per a mesura que. |
| *a mode de |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per a manera de, a tall de. |
| *a no ser que |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per llevat que, fora que, tret que, excepte que, si no és que (aquesta darrera forma implica canvi de temps verbal).
A no ser que ens vinguin a obrir, haurem de passar tota la nit aquí.
Si no és que ens vénen a obrir, haurem de passar tota la nit aquí. |
| *a penes si |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per a penes, amb prou feines. |
| *abarcar |
Verb incorrecte que s'ha de substituir pels correctes abraçar, comprendre, incloure, contenir, etc.
El terme municipal d'aquest poble abarca l'estany i el bosc.
El terme municipal d'aquest poble comprèn [o inclou] l'estany i el bosc. |
| acabar amb |
És correcte en sentit propi (és a dir, quan indica la manera d'acabar), però no pas quan es fa servir en comptes de posar fi a, fer acabar, fer cessar, extingir, etc.
És hora d'acabar amb aquestes baralles.
És hora de posar fi a aquestes baralles. |
| *aclaració |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per aclariment. |
| *aclarar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per aclarir. |
| *aclarar-se |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per entendre-s'hi, sortir-se'n.
Això és tan complicat que no m'aclaro.
Això és tan complicat que no m'hi entenc. |
| acotar |
Mot incorrecte en el sentit de 'fixar, assenyalar els límits d'una cosa', cas en què s'ha de substituir per delimitar.
A la pantalla de cerca hi trobareu un camp que permet acotar la cerca.
A la pantalla de cerca hi trobareu un camp que permet delimitar la cerca. |
| *acte seguit |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per tot seguit, seguidament, a continuació, etc. |
| *agravant |
Substantiu incorrecte que s'ha de substituir per agreujant. |
| així que |
Val més fer servir aquesta locució per al que vol dir realment ('de seguida que', 'tan bon punt') i no utilitzar-la en comptes d'així, doncs; de manera que; o sigui que; per tant, malgrat que ha estat admesa amb aquest sentit pel DIEC.
Així que arribin farem la reunió.
Començaran de bon matí; o sigui que cal ser puntual. |
| al / el dia següent |
Expressió calcada del castellà que cal substituir per l'endemà. |
| al front de |
Locució incorrecta quan vol dir al capdavant de, (al) davant de.
Hi ha una persona molt vàlida al capdavant d'aquesta institució. |
| *al meu càrrec, al meu favor, al meu parer, etc. |
Construccions castellanitzades que han de ser a càrrec meu, a favor meu, a parer meu, etc.
|
| al respecte |
Com a locució ha de ser pel que fa al cas, sobre això, referent a això, respecte a això, respecte a + complement, o canviant la construcció de la frase.
No podeu argumentar res al respecte.
No podeu argumentar res respecte a això. |
| *al temps que (simultaneïtat) |
Locució calcada del castellà que s'ha de substituir per alhora que, al mateix temps que. |
| *aleació |
Castellanisme que s'ha de substituir per aliatge. |
| *alevosia |
Castellanisme que s'ha de substituir per traïdoria. |
| *aliviar |
Castellanisme que s'ha de substituir per alleugerir en el sentit de 'fer més lleuger, treure pes' o alleujar en el sentit de 'fer més lleu, més suportable, calmar, mitigar'.
Alleugerir una càrrega.
Alleujar el dolor. |
| altell |
Mot que significa 'petita elevació en un terreny' i que és incorrecte quan s'empra en comptes d'entresolat (és a dir, pis elevat a l'interior d'un altre que s'acostuma a utilitzar com a dormitori, despatx o magatzem), de sostremort, de cel ras o sostre fals i de dalts d'un armari.
|
| *altes instàncies |
Expressió incorrecta que s'ha de substituir per altes institucions, alts organismes. |
| *amb o sense + substantiu |
La construcció correcta és amb + substantiu o sense + substantiu o bé amb + substantiu o sense.
Poden anar amb o sense preposició.
Poden anar amb preposició o sense. |
| anar + a + infinitiu |
Construcció incorrecta quan és la perífrasi d'imminència en present. S'ha de fer amb un verb en futur o en imperatiu o amb altres partícules: està a punt de, ara mateix, etc. Calleu, que el concert va a començar. Calleu, que el concert està a punt de començar. |
| anar al (metge, notari, etc.) |
La construcció correcta és anar a cal (metge, notari) o anar a veure el (metge, notari). |
| *anticip |
Castellanisme que s'ha de substituir per acompte, anticipació, avançament, avenç, bestreta, paga i senyal, segons el sentit que tingui. |
| *antidisturbis |
Castellanisme que s'ha de substituir per antiavalots. |
| *apertura |
Castellanisme que s'ha de substituir per obertura ('acció d'obrir, d'inaugurar').
L'obertura del curs acadèmic; l'obertura d'un nou centre de suport.
|
| aplaçar / aplaçament |
Verb i substantiu incorrectes quan es fan servir en lloc d'ajornar, diferir / ajornament.
Ajornar una reunió; ajornament d'un examen.
|
| *apremiar |
Castellanisme que s'ha de substituir per apressar, constrènyer. |
| *apretar |
Castellanisme que s'ha de substituir pels diversos mots autòctons que elimina:
- estrènyer (la mà, les dents, la corretja, els cordons, etc.);
- prémer, pitjar (el timbre, un botó, una tecla, etc.);
- tibar, anar estret, ser o anar just (les sabates, els pantalons, la corbata, etc.);
- cargolar, collar (un cargol, un vis, un tap, etc.);
- cremar, picar (el sol);
- serrar (les dents);
- esforçar-se, fer força. |
| *apretar a córrer |
Expressió incorrecta que s'ha de substituir per arrencar a córrer. |
| *arandela |
Castellanisme que s'ha de substituir per volandera. |
| *armatoste |
Castellanisme que s'ha de substituir per baluerna. |
| *arraigar |
Castellanisme que s'ha de substituir per arrelar. |
| arrel de |
Com a locució ha de ser arran de. |
| *asíntota |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per asímptota. |
| assecar / eixugar |
S'ha de distingir assecar ('fer tornar sec', 'llevar o perdre la humitat pròpia') d'eixugar ('llevar o perdre la humitat que hi ha de més').
No sap quina malaltia té que se li asseca la pell. El sol li eixuga els cabells. |
| avui per avui |
Com a locució ha de ser ara com ara, ara per ara, de moment. |
| *bereber |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per berber. |
| *braços creuats |
Ha de ser braços plegats, atès que creuar el braços voldria dir 'fer una creu amb els braços'. Per tant, l'expressió ha de ser amb els braços plegats i l'acció, plegar els braços.
|
| *brasileny -a |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per brasiler -a. |
| *bursàtil |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per borsari -ària. |
| *busca i captura |
Expressió incorrecta que s'ha de substituir per crida i cerca. |
| *calentador |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per escalfador. |
| camí de |
Expressió incorrecta quan es fa servir en comptes de cap a, anant cap a.
Ho vaig veure anant cap a la feina. |
| *camilla / camillero |
Mots incorrectes que s'han de substituir per llitera / portalliteres. |
| cana |
Mot incorrecte quan es fa servir en comptes de cabell blanc.
Li comencen a sortir cabells blancs. |
| cap a |
La relació moral no s'expressa amb aquesta preposició sinó amb envers.
L'atenció del professorat envers els estudiants. |
| *cas de + infinitiu / cas que |
Reducció incorrecta de les locucions o combinacions en cas de + infinitiu o en cas que, posat cas que, donat cas que.
En cas que hi hagi sessió de tarda, aviseu. |
| casc |
Mot que és incorrecte en el sentit de barri, nucli.
No volen viure al barri antic perquè hi ha molts robatoris. |
| caudal / caudalós |
Substantiu i adjectiu incorrectes quan es refereixen a 'quantitat d'aigua, de diners', que s'han de substituir per cabal, cabalós.
|
| cita / citació |
No s'han de confondre cita ('acció d'assenyalar dia, hora i lloc per a veure's i parlar dues o més persones') i citació ('text d'un autor que s'addueix en suport d'una opinió, etc.').
|
| clarificar |
No s'ha de fer servir clarificar ('llevar d'un líquid les substàncies que l'enterboleixen') en els altres sentits d'aclarir.
M'has de clarificar uns quants punts d'aquesta història. M'has d'aclarir uns quants punts d'aquesta història. |
| *coaligar-se |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per coalitzar-se: 'formar una coalició'.
|
| *cobrament revertit |
Expressió incorrecta que s'ha de substituir per cobrament a destinació. |
| *coligar-se |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per coalitzar-se: 'formar una coalició'. En el sentit d''entrar en una lliga', el mot correcte és alligar-se.
|
| *colindant / col·lindant |
Mots incorrectes que s'han de substituir per confrontant, limítrof -a, adjacent, veí -ïna. |
| *colisionar / col·lisionar |
Mots incorrectes que s'han de substituir per col·lidir. |
| *com a molt |
Locució adverbial incorrecta que s'ha de substituir per com a màxim, a tot estirar, pel cap alt.
Com a màxim serem vuit. |
| com per a / com perquè |
És incorrecte aquest com en construccions amb valor consecutiu.
És prou ric com per a comprar-se el que vulgui. És prou ric per a comprar-se el que vulgui. |
| *com + subjuntiu (amb valor condicional) |
Construcció incorrecta que s'ha de substituir per una amb partícula condicional.
Com no facis bondat, et quedaràs sense postres.
Si no fas bondat, et quedaràs sense postres. |
| *companyerisme |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per companyonia. |
| complimentar |
No s'ha de confondre complimentar ('adreçar un compliment a algú') amb emplenar (una casella, un formulari, un imprès, un paper, etc.) ni amb, en el camp del dret, executar, acomplir (una ordre, una diligència, etc.). Tothom complimentava el rector.
Heu d'emplenar el full de matrícula.
Malgrat haver acomplert tots els tràmits necessaris, ho té difícil. |
| composar |
No s'ha de confondre el verb composar, amb significats poc usuals, entre els quals 'imposar arbitràriament a algú una contribució, una multa, etc.', amb compondre, que té els sentits de 'formar (un tot) reunint o combinant elements, parts o ingredients diversos', 'fer una obra intel·lectual, artística, executant-ne les diverses parts i combinant-les d'una manera harmònica', 'produir una obra musical', 'arranjar (algú) el seu aspecte físic amb artifici', entre altres.
Aquesta àrea es compon de diversos serveis.
La professora del seu fill ha compost l'himne de l'escola.
|
| conforme |
Mot incorrecte quan es fa servir en comptes de com, segons, a mesura que.
A mesura que acabeu l'examen, aneu sortint de l'aula.
Cal fer les proves d'avaluació segons el que s'ha establert... |
| *córrer a càrrec (de) |
Locució verbal incorrecta que s'ha de substituir per ser a càrrec (de), anar a càrrec (de).
Les despeses del viatge són a càrrec de cadascú. |
| *cotejar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per acarar, confrontar, comparar. |
| *cundir |
Mot incorrecte que, segons el sentit que tingui, s'ha de substituir per aquests: créixer, fer tornes, donar de si, allargar, rendir, retre, etc.
Si fas llesques primes, el pa allargarà molt més.
Aquesta setmana de vacances ha rendit molt.
La feina d'aquesta tarda ha donat de si.
Amb l'espetec es va estendre el pànic per tot el magatzem. |
| *curtir |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per altres segons el sentit que tingui: adobar, assaonar, blanquejar ('preparar pells'); colrar, torrar, embrunir, emmorenir ('afectar la pell humana'); avesar-se a, fer-se a, enfortir, endurir ('acostumar'). |
| *d'immediat |
Locució adverbial incorrecta que s'ha de substituir per immediatament. |
| *de cara per amunt |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per de cara enlaire.
Van posar el ferit de cara enlaire. |
| *de + infinitiu (condicional) |
La locució correcta ha de ser amb partícula condicional (si, en cas de, etc.).
D'haver-ho sabut, hauria vingut.
Si ho hagués sabut, hauria vingut. / En cas d'haver-ho sabut, hauria vingut. |
| de l'ordre de |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per aproximadament, prop de, uns -es, vora, entorn de, etc.
Hi ha uns cinc-cents documents per catalogar. |
| de la mà de |
Locució incorrecta que s'ha de substituir, en sentit recte, per donant la mà a i, en sentit figurat, per guiat -ada per, amb el guiatge de, acompanyat -ada de, al costat de, etc.
Anava donant la mà als alumnes per por que es perdessin. El llibre es va editar amb el guiatge del mestre. |
| de peu |
Locució incorrecta quan vol dir dret, dempeus, de peu dret. |
| *de repent |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per de sobte, de cop, de cop i volta, tot d'una, tot d'un plegat. |
| de totes formes |
La locució correcta és de totes maneres, de tota manera. |
| *decepcionar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per decebre, defraudar. |
| *decimonònic |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per vuitcentista, del segle dinou i, en sentit despectiu, antiquat. |
| degut a |
És correcte quan degut és participi del verb deure i es refereix a un substantiu, cas en què pot ser femení i plural; però és incorrecte com a locució preposicional, que s'ha de substituir per a causa de.
Aquest fred és degut a la tramuntana d'ahir. A causa d'alguns imprevistos, s'ha hagut d'ajornar la reunió. |
| del contrari |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per altrament, d'altra manera, en cas contrari, si no, etc.
Han de complir el que han promès; si no, s'hauran de pensar sancions. |
| *desahuciar / desahuci |
Mots incorrectes que s'han de substituir per desnonar / desnonament. |
| *desangelat -ada |
Adjectiu incorrecte que s'ha de substituir per sense gràcia, sense encís, sense encant. |
| *descabellat -ada |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per escabellat -ada ('despentinat -ada') o forassenyat -ada, beneit -a, sense cap ni peus, desassenyat -ada, segons el sentit que tingui. |
| descàrrega / descarregar |
En l'àmbit de la informàtica han de ser baixada, baixar (programes, fitxers, etc.). |
| desenfadat -ada |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en comptes de desimbolt -a, informal, despreocupat -ada, alegre. |
| *desgarbat |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per desairós -osa, desmanegat -ada, malforjat -ada, malgirbat -ada, pengim-penjam, etc. |
| *desnutrit -ida |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per desnodrit -ida. |
| *desparramar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per escampar. |
| *despedida / despedir |
Castellanisme que s'ha de substituir pels diversos mots autòctons que elimina:
- acomiadar, dir adéu, donar comiat (a algú que se'n va);
- acomiadar, donar comiat, desnonar, despatxar (d'una feina, d'un pis, etc.);
- projectar, llançar (algú o alguna cosa en l'aire, cap a l'exterior);
- emetre, exhalar (calor, olor, etc.). |
| *desperdici |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per deixalla, residu; malbaratament; desaprofitament, pèrdua, segons el sentit que tingui.
Les deixalles s'han de llençar aviat. Dedicar-se gaire a aquesta feina és un malbaratament d'esforços. Ha explicat una història que no té pèrdua. |
| *desprovist -a |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per desproveït -ïda. |
| destí / destinació |
No s'ha de confondre destí ('potència sobrehumana que fixa per endavant el curs dels esdeveniments i la sort reservada a cadascú', 'sort reservada a cadascú') amb destinació ('acció de destinar', 'fi a què algú o alguna cosa són destinats', 'lloc on és tramesa alguna cosa o es dirigeix algú').
Molta gent voldria saber quin destí l'espera. Investiguen la destinació que els detinguts volien donar a la marihuana. |
| *desvaloritzar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per desvalorar, devaluar segons el sentit que tingui. |
| *detentar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir, segons el matís que tingui, per detenir, conservar, retenir, mantenir, ocupar (el poder, un títol, un càrrec). |
| dins de |
En sentit temporal vol dir 'en un temps comprès entre els moments inicial i final'. És incorrecte quan vol dir 'al cap d'un espai de temps comptant des d'ara', cas en què s'ha de fer servir d'aquí a.
D'aquí a tres dies s'acabarà el termini d'inscripció.
D'aquí a un minut tancaran les portes. |
| direcció |
Mot incorrecte quan es fa servir en comptes d'adreça. |
| disciplinar |
Adjectiu incorrecte que s'ha de substituir per disciplinari -ària. |
| divisar |
Mot incorrecte quan es fa servir en comptes d'albirar, atalaiar. |
| donar |
És un castellanisme fer servir el verb donar en comptes d'altres de propis en certs contextos: - fer (un pas, un salt, una tombarella, una passejada, un volt, mitja volta, una abraçada, un petó);
- fer, impartir (classe, un curs, una conferència, etc.);
- fer (vergonya, llàstima, fàstic, pena, por, set, calor, ràbia);
- fer (la impressió, la sensació);
- engegar (la ràdio, la calefacció, l'aire condicionat);
- encendre (el llum, el gas);
- tocar (el sol o un objecte en un lloc);
- pitjar (una tecla, un botó);
- picar (amb un instrument, una eina).
La casa és freda perquè no hi dóna el sol.
La casa és freda perquè no hi toca el sol.
Per a plegar has de donar-li al botó de l'esquerra.
Per a plegar has de pitjar el botó de l'esquerra.
En canvi, s'ha de fer servir el verb donar i no pas fer amb cop o cops, cop d'ull.
Pots donar un cop d'ull a aquesta carta? |
| *donar-se compte |
Perífrasi incorrecta que s'ha de substituir pel verb adonar-se. |
| *donar-se pressa |
Perífrasi incorrecta que s'ha de substituir pel verb afanyar-se. |
| doncs |
És incorrecte l'ús d'aquesta conjunció -que indica conseqüència o conclusió del que s'ha dit abans- amb valor causal en lloc de perquè, ja que, per tal com, puix que, etc. |
| dos |
En els dialectes en què es diferencia el gènere d'aquest numeral cardinal és incorrecta aquesta forma per al femení en lloc de dues:
Dues convocatòries, vint-i-dues assignatures. |
| els mateixos / les mateixes que |
Expressió que és incorrecta amb valor quantitatiu, és a dir, quan significa tants / tantes com.
Ha obtingut vint escons, els mateixos que el partit de l'oposició. Ha obtingut vint escons, tants com el partit de l'oposició. |
| *embaucar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per engalipar, entabanar, ensibornar, ensarronar, etc. |
| *empalagar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per embafar. |
| *empedernit -ida |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per empedreït -ïda. |
| *empenyar-se |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per entestar-se, entossudir-se, obstinar-se, insistir. |
| emplaçar |
En el sentit de 'fixar un temps i un lloc determinats per a fer alguna cosa', s'ha de dir citar, convocar, etc. |
| *empotrar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per encastar. |
| en breu |
Locució correcta però que convé substituir per les més usuals d'aquí a poc (temps), aviat, ben aviat. |
| en el seu cas |
Locució incorrecta quan es fa servir en comptes de si escau, si és procedent o bé si s'escau, segons el sentit que tingui. |
| en ocasions |
Locució incorrecta quan vol dir a vegades, de vegades, a voltes, atès que ocasió ('circumstància oportuna', 'circumstància que determina una cosa', 'circumstància que es presenta') no equival a vegada.
En ocasions rebeu fitxers adjunts que... A vegades rebeu fitxers adjunts que... |
| en un altre ordre de coses |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per quant a, pel que fa a, amb relació a, passant a una altra cosa, etc. |
| *enarbolar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per enarborar, arborar. |
| *encandilar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per enlluernar, esbalair, fascinar, encegar, atiar, segons el sentit que tingui. |
| encontre |
Mot incorrecte en lloc de trobada, reunió i en lloc d'enfrontament (en sentit esportiu), partit, joc. |
| *ensaladilla russa |
Terme incorrecte que s'ha de substituir per ensalada russa. |
| *ensimismat -ada |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per abstret -a, pensarós -osa, capficat -ada, etc. |
| *entorn a |
Ha de ser entorn de. |
| entre si |
Aquesta combinació té valor reflexiu. Quan vol ser amb valor recíproc s'ha de substituir per entre ells o entre elles.
Pensava entre si en el Nadal passat [valor reflexiu]. Aquestes famílies es relacionen entre elles per la filiació [valor recíproc]. |
| *esmerar-se |
Verb incorrecte que s'ha de substituir per mirar-s'hi, posar cura. |
| està clar |
Expressió que és incorrecta en el sentit d''és segur, evident' i que s'ha de substituir per és clar. També és incorrecte en aquest sentit eliminar el verb i deixar l'adjectiu sol (clar).
Va començar a ploure i, està clar [ni clar], no vam sortir. Va començar a ploure i, és clar, no vam sortir. |
| estratagema |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en femení, atès que és masculí: un estratagema.
Un estratagema dissuasiu. |
| *estribar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per consistir, recolzar, fonamentar-se, fundar-se, basar-se, segons el sentit que tingui. |
| *extraditar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per extradir. |
| fallar |
Aquest mot no és correcte en el sentit d''emetre un judici', sinó que ha de ser dictar, decidir, pronunciar, sentenciar, segons el context.
En l'àmbit dels concursos o competicions, s'ha de dir decidir (de) donar, atorgar, concedir, donar. |
| fer-se amb |
És correcte en el sentit de tractar-se amb; però és incorrecte quan es fa servir en comptes d'apoderar-se de, prendre possessió de, emparar-se de, arreplegar, proveir-se de, agafar, etc.
Darrerament no es fa amb ningú. Caldrà que us feu amb un recull de contes populars. Caldrà que us proveïu d'un recull de contes populars. |
| *fer-se el sord, el simpàtic, etc.
| La construcció correcta no ha de ser pronominal: fer el sord, fer el simpàtic, fer el despistat, fer l'orni, fer el desentès, etc.
Quan no es vol encarregar d'una feina, fa el sord. |
| *financiar / financiació |
Mots incorrectes que s'han de substituir per finançar / finançament. |
| *finiquitar / finiquito |
Mots incorrectes que s'han de substituir per liquidar, saldar, quitar de / liquidació, quitança. |
| *fletar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per noliejar (una embarcació, un avió, etc.). |
| *folletí |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per fulletó. |
| *forani -ània |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per forà -ana. |
| *formateig / formatejar |
Mots incorrectes que s'han de substituir per formatatge / formatar. |
| *front a |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per enfront de, davant de, davant per davant de, etc., segons el sentit i el context. |
| *fugar-se |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per fugir, escapar-se, escapolir-se, etc.
El pres es va fugar quan el traslladaven a l'hospital. El pres va fugir quan el traslladaven a l'hospital. |
| *gafe |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per malastruc -uga, malaventurós -osa; a vegades no n'hi ha prou de substituir el mot, sinó que cal canviar tota l'expressió (per exemple, portar mala sort). |
| *ganancial |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per de guanys, beneficiari -ària, segons el sentit. |
| *garrafal |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per colossal, enorme, majúscul -a, exorbitant, fora de mida. |
| gran / gros |
No s'han de confondre gran ('d'edat avançada'; 'de dimensions superficials, capacitat, quantitat, intensitat, importància, dignitat considerables, que excedeixen les que són ordinàries o usuals') i gros ('que té un volum físic considerable, que ultrapassa el volum ordinari').
Aquest moble és massa gros per a posar-lo en aquesta habitació.
Tothom hi cabrà: la casa és gran. |
| gruix |
És incorrecte l'ús d'aquest mot amb el significat de 'part principal, més nombrosa, d'un tot' en comptes del substantiu gros.
El gruix de la feina ja és fet.
El gros de la feina ja és fet. |
| guardar |
És incorrecte l'ús d'aquest mot (que té més el sentit de 'conservar, no llençar') amb el significat de 'posar una cosa en lloc segur, al seu lloc' en comptes de desar.
Quan estiguis d'aquests papers ja els podràs guardar.
Quan estiguis d'aquests papers ja els podràs desar. |
| *guirnalda |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per garlanda. |
| igual |
És incorrecte l'ús d'aquest adjectiu en funció adverbial de possibilitat en comptes de potser, a la millor, si molt convé, qui et diu que, encara, etc.
Igual ara pensa en nosaltres.
Potser [o A la millor] ara pensa en nosaltres. |
| *igual a (en comparacions) |
Ha de ser igual que (com major que i menor que). |
| *immiscuir-se |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per immiscir-se, ficar-se. |
| *inalàmbric |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per sense fil o sense cable. Micròfon sense fil, telèfon sense fil, ratolí sense cable. |
| inclusiu -iva |
Aquest adjectiu, que vol dir 'que inclou, comprèn', no pot fer d'adverbi. La funció d'adverbi correspon a inclusivament.
Els centres de suport estaran tancats fins al 31 d'agost inclusivament. |
| *inquebrantable |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per irrompible, indestructible, inviolable, segons el sentit que tingui. |
| *insertar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per inserir. |
| *interfaç |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per interfície. |
| *inverossímil |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per inversemblant. |
| *junt a / juntament a |
Locució incorrecta que s'ha de substituir per juntament amb quan vol dir 'conjuntament' i per al costat de, tocant a, prop de, etc. quan vol indicar lloc que és a tocar.
Ho han organitzat les escoles juntament amb els esplais. Aquest pis és tocant a [o al costat de] la parada del metro. |
| *juntar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per ajuntar. |
| *làmpara |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per llum (masculí), làmpada, aplic, aranya, etc., segons el cas. |
| *lentilla |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per lent de contacte o lentícula. |
| *llindar (verb) |
Verb inexistent en català que s'ha de substituir per afrontar, confrontar, ser contigu (a), estar tocant (a), fer partió, termenejar, etc. |
| lliurar(-se) |
És incorrecte l'ús d'aquest verb, pronominal o no pronominal, en lloc de deslliurar(-se), alliberar(-se), salvar(-se), desfer(-se), desempallegar(-se) (d'un perill, d'una obligació, d'una persona, etc.). |
| *luminiscència / luminiscent |
Mots incorrectes que s'han de substituir per luminescència / luminescent. |
| major de |
És més habitual l'expressió més gran de. S'ha matriculat al curs d'accés a la universitat per a més grans de 25 anys. |
| manada |
És incorrecte l'ús d'aquest substantiu en comptes de ramat, ramada (de bens, de cabres, etc.) i de bandada (d'ocells, de llops, etc.) o llopada. |
| *manantial |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per aiguaneix, deu (f), brollador, font, segons el cas. |
| *manguera |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per mànega. |
| *manivela |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per maneta. |
| *marxar-se |
Formació de verb incorrecta que s'ha de substituir per marxar, anar-se'n.
Marxa! Vés-te'n!
Va marxar sense acomiadar-se. |
| *matèria gris |
Terme incorrecte que s'ha de substituir per substància grisa. |
| matèries primes |
Com a recursos que s'extreuen directament de la natura per a utilitzar-los en un posterior procés de producció ha de ser matèries primeres o primeres matèries. |
| *mediar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per mitjançar, fer de mitjancer, intervenir, intercedir, tercerejar, etc., segons el sentit que tingui. |
| *medir |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per fer, tenir, amidar, mesurar, prendre mides, segons el sentit que tingui.
Aquell atleta fa [o té] més de dos metres d'alçada.
Vindran a prendre les mides de [o amidar] l'aula. |
| melena |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en comptes de cabellera o crinera.
El coneixeràs per la cabellera rossa. El lleó és el que té crinera. |
| *membret |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per capçalera. |
| *merma / mermar |
Mots incorrectes que s'han de substituir per minva, minvament, disminució / minvar, disminuir. |
| més val... |
És més genuí l'ordre val més...
Val més boig conegut que savi per conèixer. |
| mimar |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en lloc d'aviciar, amanyagar, consentir, malcriar, etc.
Segons aquestes parvulistes, actualment avicien massa les criatures. |
| ministre d'Assumptes Estrangers |
Ha de ser ministre d'Afers Estrangers. |
| *minusvalia |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per minusvalidesa ('condició de minusvàlid') o minusvàlua ('detriment o minva del valor d'alguna cosa'). |
| modals |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en comptes maneres, en el sentit de 'forma de captenir-se en societat'.
Una persona de bones [o males] maneres. |
| *mono -a |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per bufó -ona, galanxó -ona (adjectiu); mona, mico, simi (primat), o
granota (roba de treball). |
| *no és d'estranyar que |
Construcció incorrecta que s'ha de substituir per no és (gens) estrany que. |
| no importa |
És incorrecte l'ús d'aquesta construcció en comptes d'és igual, no hi fa res, tant és, tant se val.
No hi fa res [o Tant és] que no portin corbata. |
| no obstant |
Aquesta construcció (que significa 'sense que sigui obstacle') no pot anar sola, sinó que hi ha d'haver la cosa que no obsta: no obstant el que hem dit, no obstant això, això no obstant. |
| *novatada |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per quintada, patenta.
Pagar la patenta. |
| *novato -a |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per aprenent -a, novell -a, novençà -ana, passerell, principiant, segons el matís que tingui. |
| *novedós -a |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per nou nova, innovador -a. |
| *nutrir |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per nodrir. Cal tenir en compte, però, que alguns mots de la mateixa família s'han format a la manera culta: nutrici -ícia, nutritiu -iva, nutrició, nutrient, etc. |
| *olor a / pudor a / gust a |
La preposició que aquests substantius regeixen és de (no pas a).
Se sent olor de pollastre a l'ast. Fa pudor de cremat. Té gust de caramel. |
| ostentar |
No s'ha de fer servir aquest verb amb el sentit de tenir, exercir (un càrrec).
Des de fa tres anys ostenta el càrrec de directora. Des de fa tres anys té el càrrec de directora. |
|
| panel |
Aquest mot (que en el camp de l'economia i empresa significa, segons el Termcat, 'mostra permanent de persones que és interrogada periòdicament per tal que informin sobre l'evolució d'actituds i opinions') és incorrecte quan s'utilitza en comptes de panell, cartellera o plafó. |
| *paper secant |
Ha de ser paper assecant. |
| *paper sellat |
Ha de ser paper timbrat, paper segellat. |
| *parafernàlia |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per faramalla, aparat, pompa. |
| *paulatí -ina / paulatinament |
Mots incorrectes que s'han de substituir per progressiu -iva, gradual / progressivament, gradualment. |
| *peatonal |
Adjectiu incorrecte que s'ha de substituir per de vianants.
Zona de vianants. |
| *pegatina |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per adhesiu. Tampoc no és correcte amb aquest significat el calc enganxina.
La gent de la manifestació repartia adhesius contra la guerra. |
| *pel contrari |
Locució adverbial incorrecta que s'ha de substituir per al contrari, per contra. |
| pel matí, per la tarda, per la nit |
Quan es vol dir 'temps en què és o s'esdevé una cosa' ha de ser al matí, a la tarda, al vespre, a la nit.
Això ja ho farem demà al matí. A la nit s'ha de dormir. |
| *per anticipat |
Locució adverbial incorrecta que s'ha de substituir per per endavant, anticipadament. |
| *per últim |
Locució adverbial incorrecta que s'ha de substituir per finalment, per acabar, a l'últim, per fi.
I per últim parlarem dels projectes d'enguany. I finalment parlarem dels projectes d'enguany. |
| *pitar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per xiular (amb xiulet), tocar, fer sonar (el clàxon, la botzina). |
| poder amb |
Construcció incorrecta com a locució verbal que s'ha de substituir per poder + infinitiu o altres expressions, segons el sentit que tingui.
No pot amb la música dels veïns. No pot suportar [o sofrir] la música dels veïns. Si no pots amb el teu enemic, uneix-t'hi. Si no pots vèncer el teu enemic, uneix-t'hi. No pot amb els alumnes d'aquest any. No pot dominar els alumnes d'aquest any. |
| *pol·lucionar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per contaminar, pol·luir. |
| *pormenoritzar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per detallar, circumstanciar, explicar amb detalls. |
| precisar |
No s'ha de confondre precisar ('determinar amb precisió') amb ser necessari, caldre ni amb necessitar, demanar, requerir.
Hem de precisar el dia i l'hora de cada reunió. Cal començar d'hora si es vol acabar la feina. Estem a la vostra disposició per a tot el que necessiteu. |
| propi / pròpia |
Adjectiu incorrecte quan vol dir mateix -a, en persona.
El que marca el ritme que hem de seguir són els propis canvis socials. El que marca el ritme que hem de seguir són els canvis socials mateixos. |
| provar |
No s'ha de confondre provar (una persona, una màquina, una cosa en general) amb tastar (un menjar, una beguda) ni amb emprovar (una peça de vestir).
Provo l'encenedor i, si no va bé, el tornaré. No heu tastat aquest pastís de gerds? S'ha d'emprovar les sabates noves. |
| *pulveritzar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per polvoritzar. |
pur i dur / pura i dura |
Expressió incorrecta com a locució (en masculí o en femení), calcada del castellà, que s'ha de substituir per altres maneres de dir: rigorós -osa, absolut -a, a ultrança, a seques, ras i curt, etc.
Ras i curt, t'ho diré en quatre paraules. L'estat del país és de dictadura rigorosa. |
|
| quallar |
És incorrecte l'ús d'aquest verb com a intransitiu o en sentit figurat, calcant el castellà, en comptes dels verbs correctes prendre, arrelar, agafar cos, tenir acceptació, estendre's, agafar.
Com que ha nevat poc, la neu no ha quallat.
Com que ha nevat poc, la neu no ha pres / ha agafat. |
| quan no |
Expressió incorrecta quan es fa servir en comptes de si no.
La seva aportació ha estat significativa, quan no imprescindible.
La seva aportació ha estat significativa, si no imprescindible. |
| *quantiós -osa |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per abundant. |
| que no |
Expressió incorrecta per a negar una suposició implícita, que s'ha de substituir per no pas o altres construccions: encara que no pas, que no vol dir, etc.
És culpa vostra, que no meva, el que ha passat. És culpa vostra, no pas meva, el que ha passat. La tradició il·lumina els alcaldes accidentals, que no accidentats. La tradició il·lumina els alcaldes accidentals, encara que no pas [o que no vol dir] accidentats. |
| *quebrar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per fallir, fer fallida. |
| *quebrat (en matemàtiques) |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per trencat, nombre fraccionari, fracció. |
| *reaci -àcia |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per refractari -ària, renitent, repatani -ània, etc., segons el matís que tingui.
Són refractaris a acceptar aquesta tasca. |
| *recapacitar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per fer memòria, pensar-s'hi, segons el sentit. |
| *reemprendre |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per reprendre.
A partir de l'octubre es reprendran les classes. |
| registrar / registre |
És incorrecte l'ús d'aquests mots en comptes d'escorcollar, inspeccionar / escorcoll, inspecció. |
| *repentinament |
Adverbi incorrecte que s'ha de substituir per sobtadament, de cop, etc. |
| restar |
És incorrecte l'ús d'aquest verb en sentit figurat i s'ha de substituir per treure, llevar, etc.
Treure importància, autoritat, etc. |
| *revalorització / revaloritzar |
Mots incorrectes que s'han de substituir per revaloració / revalorar o revaluació / revaluar. |
| rodar |
És incorrecte l'ús d'aquest verb en el sentit de 'caure avall per un pla inclinat, moure's al llarg d'una superfície donant voltes sobre si mateix', en lloc de rodolar.
Mirant una pedra, va caure i va rodolar pel marge fins al riu. |
| *salvetat |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per excepció, distinció, condició, reserva. |
| *secar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per assecar (la fruita, el peix, etc.),
eixugar (els cabells, la roba, els plats, el terra, etc.),
eixarreir, ressecar (el cor, l'herba, les plantes, etc.). Vegeu assecar / eixugar per a la diferència entre aquests dos verbs. |
| sembla ser |
És incorrecte l'ús d'aquesta expressió en comptes de sembla, pel que sembla, pel que es veu, segons sembla o segons es veu.
Sembla ser que ha vingut molta gent. Sembla que ha vingut molta gent. |
| *sentar (bé o malament) |
Expressió incorrecta que s'ha de substituir per assentar-se (bé o malament), posar-se (bé o malament), provar (el dinar, la correguda, el clima, etc.);
agradar (o no agradar), escaure (o no escaure), caure (bé o malament), anar (bé o malament) (el vestit, els pantalons, les ulleres, etc.).
Aquesta coca se'ns ha posat molt bé. Fas bona cara: sembla que t'han provat, les vacances. El barret que porta li escau. |
| *sentar(-se) |
Mot incorrecte que s'ha de substituir, segons el sentit que tingui, per establir, assentar (unes premisses, uns principis, unes condicions, etc.); assentar (una cosa en un lloc, etc.); assentar-se ('pervenir a una posició estable, a un estat de repòs, d'immobilitat', etc.); asseure o asseure's ('posar o posar-se sobre un suport de manera que descansi o es descansi sobre l'extremitat inferoposterior del tronc'). És diferent de seure ('estar assegut'), que indica l'estat i no l'acció.
Abans de començar hem d'assentar les bases del projecte. Finalment la paret s'ha assentat. S'ha assegut a la primera cadira que ha trobat. Seuen i parlen tota la tarda. |
| si procedeix |
Com a locució de llenguatge administratiu, ha de ser si és procedent, si escau. |
| *simètric -a a |
La preposició que aquest adjectiu regeix és de o amb (no pas a): simètric -a de / amb.
Una figura simètrica d'una altra [o amb una altra]. |
| *sobèrbia |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per supèrbia o sobergueria, segons el sentit que tingui. |
| sobre |
És incorrecte l'ús d'aquesta preposició amb valor aproximatiu en lloc d'entorn de, cap a, prop de, pels volts de.
Hi havia prop de cinc-centes persones. La reunió es farà pels volts de les nou del vespre. |
| *solapar(-se) |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per encobrir, dissimular, tapar, amagar, sobreposar(-se), encavalcar(-se), encavallar(-se), segons el sentit que tingui.
De seguida van encobrir la relliscada del president. S'han de pensar bé les tasques perquè no s'encavalquin. |
| solera |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en l'àmbit enològic o en sentit figurat en comptes de solatge, pòsit, solada; solatge, tradició, prestigi. |
| *solventar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per resoldre, solucionar.
Han pogut solucionar el problema de coincidència d'horaris. |
| *soplet |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per bufador. |
| *sortir pitant |
Expressió incorrecta que s'ha de substituir per sortir com un coet, sortir com un llamp, sortir disparat -ada, sortir rabent. |
| *sortit (substantiu) |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per assortiment.
En aquest restaurant tenen un assortiment de formatges boníssim. |
| *subsanar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per arreglar, corregir, esmenar, reparar, resoldre, solucionar.
No podem continuar si no esmeneu aquest error. |
| *sustraend |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per subtrahend. |
| *tals com |
Expressió incorrecta per a introduir exemples que s'ha de substituir per com ara, com.
Es van introduir els primers ginys mecànics, com ara [o com] les màquines d'emborrar, de perxar o de cardar llana. |
| *tamany |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per mida, grandària, dimensió, segons el sentit. |
| tanteig / tantejar |
És incorrecte l'ús d'aquests mots en lloc de tempteig i temptejar en el sentit de 'fer indagacions o exploracions, fer provatures, abans d'emprendre l'execució d'una cosa'. |
| *tarta |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per pastís o coca. |
| *tartaleta |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per cassoleta. |
| tatxar |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en comptes de barrar, ratllar.
Ha tatxat el que considera incorrecte. Ha ratllat el que considera incorrecte. |
| *timar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per estafar, ensarronar, engalipar. |
| tirar |
És incorrecte l'ús d'aquest mot en el sentit de 'desprendre's d'una cosa inservible' en lloc de llençar. També és incorrecte tirar de en comptes d'estirar.
Si no vols l'article que t'he passat, llença'l. Només cal estirar el cordó perquè la campana toqui. |
| *tonelada / tonelatge |
Mots incorrectes que s'han de substituir per tona / tonatge. |
| *tormenta |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per tempesta o tempestat. |
| tots els, totes les + nom indicador de període temporal |
És incorrecta aquesta construcció com a locució adverbial temporal de freqüència i s'ha de substituir per cada + nom indicador de període temporal.
Cada dia, cada setmana, cada tarda, cada any, etc. |
| *traïcionar |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per trair. |
| *treballar dur |
Ha de ser treballar de valent. L'adjectiu dur no funciona com a adverbi; per això també ha de ser jugar fort [i no pas jugar dur]. |
| *ultravioleta |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per ultraviolat -ada.
Raigs ultraviolats. |
| un a un |
Quan vol dir 'd'una manera successiva, sense ajuntar-se mai més d'una persona o cosa' ha de ser d'un a un / d'una a una, d'un en un / d'una en una, un per un / una per una.
Els van fer passar d'un a un. |
| *uns / unes (quantitatiu) |
Com a quantitatiu, ha de ser uns quants / unes quantes, pocs / poques, etc.
Fa uns dies vaig anar a Madrid. Fa uns quants [o pocs / alguns] dies vaig anar a Madrid. |
| valorització / valoritzar |
Mots incorrectes en els sentits d'avaluació, valoració / avaluar, valorar. |
| varis / vàries |
És correcte quan vol dir 'de caràcter diferent, de distinta espècie, variat, divers', cas en què, com passa amb els adjectius, es posposa al nom; però és incorrecte amb valor quantitatiu o indefinit, en lloc d'algun -a, uns quants / unes quantes, diversos -es, diferents.
Li han regalat un bolígraf de colors varis. Tenen varis [o varios] negocis. Tenen uns quants negocis. |
| *verossímil |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per versemblant. |
| *vial (adjectiu) |
Mot incorrecte com a adjectiu que s'ha de substituir per viari -ària.
Seguretat viària, enllumenat viari, etc. |
| *virgueria |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per filigrana, floritura, segons el matís que es vulgui. |
| *vivenda |
Mot incorrecte que s'ha de substituir per habitatge o altres substantius més o menys sinònims: estatge, habitacle, pis, casa, domicili. |
|

|
|
|
|