Salvador Espriu

La pell de brau XLVI

Aquest poema l'han interpretat: Pau Alabajos i Elies Monxolí .

De vegades és necessari i forçós
que un home mori per un poble,
però mai no ha de morir tot un poble
per un home sol:
recorda sempre això, Sepharad.
Fes que siguin segurs els ponts del diàleg
i mira de comprendre i estimar
les raons i les parles diverses dels teus fills.
Que la pluja caigui a poc a poc en els sembrats
i l’aire passi com una estesa mà
suau i molt benigna damunt els amples camps.
Que Sepharad visqui eternament
en l’ordre i en la pau, en el treball,
en la difícil i merescuda
llibertat.






Versió digitalitzada de La pell de brau, disponible al Corpus literari digital de l'Aula Màrius Torres.

Traducció del poema a diverses llengües, a Visat.