Free software in the public sector
Jordi Mas i Hernàndez

Coordinator General at Softcatalà
jmas@softcatala.org


Abstract: This article takes an in-depth look at the advantages of free software in the public sector. We look in detail at the difference between free, open source software, licences for proprietary software and the development models of free software. Close analysis is made of the repercussions of the use of solutions of this kind on cost, local industry, technological innovation, language and privacy. Finally, we look at the cases of the Junta de Extremadura and Brazil as examples of public administrations that are benefiting from the use of free software.



Go to the document:   Spanish version / Catalan version 





Nota*:

Vull expressar el meu agraïment a Reynaldo Cordero, Marcelo D'Elia Branco, David Megias i Emi Miró.
Nota1:

<http://news.netcraft.com/archives/web_server_survey.html>.
Nota2:

<http://www.isc.org/products/BIND/>.
Nota3:

Vegeu The Internet Engineering Task Force.
Nota4:

<http://www.gnu.org/philosophy/free-software-for-freedom.html>.
Nota5:

Vegeu, per exemple, la llicència de l'Internet Explorer.
Nota6:

Vegeu l'assaig The Cathedral and the Bazaar.
Nota7:

<http://www.askoxford.com/worldofwords/oed/wordsearchers/>.
Nota8:

<http://www.askoxford.com/worldofwords/oed/oedappeal/>.
Nota9:

<http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html#DoesTheGPLAllowMoney>.
Nota10:

Cost d'un Windows XP i un Microsoft Office depenent de si la versió és professional.
Nota11:

<http://www.cia.gov/cia/publications/factbook/geos/vm.html>.
Nota12:

<http://global.bsa.org/usa/press/newsreleases/2001-05-21.566.phtml>.
Nota13:

<http://www.ethnologue.com/show_country.asp?name=Viet+Nam>.
Nota14:

<http://www-1.ibm.com/linux/RFG-LinuxTCO-vFINAL-Jul2002.pdf>.
Nota15:

<http://consultingtimes.com/Serverheist.html>.
Nota16:

<http://www.sedisi.es/06_index.htm>.
Nota17:

<http://www.uniondeconsumidores.org/legislacion/lotard.htm>.
Nota18:

<http://www.cnn.com/TECH/computing/9909/03/windows.nsa.02/> i <http://www.heise.de/tp/english/inhalt/te/5263/1.html>.
Nota19:

<http://www.egovos.org/pdf/dodfoss.pdf>.
Nota20:

La traducció de Windows 98 al català va costar (vegeu <http://www.softcatala.org/windows/>) 80,5 milions de les antigues pessetes. Per a la traducció de Windows 2000, Microsoft va demanar originalment més de 500 milions de pessetes als Governs basc i català per les respectives traduccions.
Nota21:

Vegeu <http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/> o <http://www.mozilla.org/projects/l10n/mlp_status.html>.
Nota22:

<http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell-dictionaries.html>.
Nota23:

<http://www.cde.ua.es/boe/frame.htm?boe20030613_22890.gif>.
Nota24:

<http://news.bbc.co.uk/2/hi/science/nature/1749441.stm>.
Nota25:

<http://www.redflag-linux.com/eindex.html>.
Nota26:

Vegeu proposta a França, <http://www.senat.fr/consult/loglibre/texteloi.html>, i a l'Argentina, <http://www.grulic.org.ar/proposicion/proyecto/ley-dragan/index.html>.
Nota27:

<http://www.cyber-rights.org/interception/echelon/European_parliament_resolution.htm>.
Nota28:

Vegeu document "Publicaciones VII Legislatura: BOCG del Congreso"; sèrie: B, número: 244-1, data: 24 de maig de 2002, a <http://www.senado.es/>.
Nota29:

<http://www.congreso.es/public_oficiales/L7/CONG/DS/PL/PL_188.PDF>.
Nota30:

<http://www.softcatala.org/admpub/grau.htm>.
Nota31:

<http://www.parlamento-navarra.es/castellano/boletines/2002/b2002111.pdf>.
Nota32:

<http://www.parcan.es/pub/Bop/5L/2001/122/bo122.pdf>.
Nota33:

<http://www.linex.org/>.
Nota34:

Vegeu l'article "Software libre en Extremadura: LinEx", publicat al número 162 de la revista Novatica.
Nota35:

<http://www.computing-spain.com/Actualidad/Noticias/Inform%C3%A1tica_profesional/Empresas/20030414032>.
Nota36:

Vegeu <http://www.expansiondirecto.com/edicion/noticia/0,2458,290687,00.html>.
Nota37:

<http://www.softwarelivre.org>.