|
In this paper, we present the INTERLINGUA Project: its design and current work. The goal of the project is achieving fully-automatic (no pre-edition, no post-edition) translation of e-mails in the Virtual Campus of the UOC. The problem of unsupervised machine translation of e-mails is discussed. Then we describe the strategy designed to build the system, including a multiple-level evaluation process and the building of several automatic pre-edition, post-edition and unknown-word extraction modules. And finally the work carried out so far on building such decision-taking modules is presented.
|