Asignatura Online de Aproximaciones a la traductología
Presentación
Esta asignatura ofrece una visión general de los principales paradigmas teóricos de la traducción a lo largo de la historia. Aborda teorías como la equivalencia, el funcionalismo o la traducción cultural desde una perspectiva práctica, y las relaciona con la actividad traductora. El estudio se basa en textos como el manual de Anthony Pym e incluye ejercicios de reflexión crítica sobre cada corriente.
¡No te pierdas nuestras asignaturas libres!
Conoce la metodología UOC con asignaturas de grados y másteres universitarios.
¿Por qué estudiar la asignatura libre Aproximaciones a la traductología en la UOC?
Si cursas la asignatura Aproximaciones a la traductología, obtendrás conocimientos sobre los siguientes aspectos:
Conocimiento de los principales paradigmas teóricos de la traducción.
Enfoque práctico vinculado a la teoría.
Desarrollo del pensamiento crítico sobre la práctica traductora.
Estudio cronológico para contextualizar cada teoría.
Reflexión sobre la evolución histórica de la traducción.
Uso de materiales actuales y relevantes, como el manual de Anthony Pym.
Mejora de las técnicas y estrategias de traducción.
Formación sólida para traductores profesionales.
Conocimiento de los principales paradigmas teóricos de la traducción.
Enfoque práctico vinculado a la teoría.
Desarrollo del pensamiento crítico sobre la práctica traductora.
Estudio cronológico para contextualizar cada teoría.
Reflexión sobre la evolución histórica de la traducción.
Uso de materiales actuales y relevantes, como el manual de Anthony Pym.
Mejora de las técnicas y estrategias de traducción.
Formación sólida para traductores profesionales.
-
Inicio
11 mar 2026
-
100%
Online
-
Idiomas: Español, Catalán
-
Precio: 711 €
Metodología 100% online
1.ª universidad online del mundo
Acompañamiento personalizado
-
La UOC, la mejor universidad online
Somos la universidad online del Estado mejor posicionada en los principales rankings de calidad universitaria.